Cerita Bahasa Madura: Ancor Atèna Marlèna || Suhairi

Cerita Bahasa Madura, cerita madura singkat, cerita pendek bahasa madura, cerpen madura, careta bahasa madura, carpan,


CARPAN|| Lalampan.com menghadirkan beragam karya Cerita Pendek berbahasa Madura yang dikenal dengan istilah CARPAN. Dalam setiap CARPAN, pembaca tidak hanya disuguhkan alur cerita, tetapi juga kekayaan rasa bahasa daerah yang khas.

Sebagian CARPAN memuat peribahasa Madura yang sarat makna, sementara yang lain menghadirkan okara—ungkapan halus dan simbolik yang memperkaya kedalaman cerita. Semua itu menjadi bagian dari keunikan CARPAN sebagai bentuk sastra yang hidup dan berkembang di tengah masyarakat.

Melalui Lalampan.com, pembaca mulai mengenal, memahami, dan membedakan bahwa karya-karya tersebut adalah CARPAN—identitas khas cerpen dalam bahasa Madura. || Redaksi.

 Ancor Atèna Marlèna

Carpan Suhairi* 

Marlèna, bâbinè’ â-ngoâ, ani mata bunter, alèssa tebbel, bibirrâ paâ moso jherruk salonè, obuna etotobbhi koung, ngangghuy kalambhi tebbâ’, tor ngangghuy sampèr nyèccèng, toju è ampèrra. È seddhina, sèttong lalakè’ sè molaè taon sè tapongkor ngabin Marlèna, ngoca kalabân sowara laon, mènta ka abâ’na, ka binèna, bân mènta â’ ka calon anana.

”Sèngko’ terro alakowa ka manca naghârâ, sabulân aghi’,”ca’na Mahfud, lakèna Marlèna.

“Ampon, Ka’. Ta’ ponapa kaulâ sareng panjhennengngan oi sabâdâna, sè penting pèkkèran tennang, cana Marlèna.

“Kabhutowanna oi' sajân bânnya, Lè’. Apapolè, sakejjhâ’aghi bhâkal lahir ana sè lu-ghâllu, jâwâb Mahfud kalabân alasan sè maso akal. 

“Kaulâ ta’ bhuto pan-ponapan tor ta’ mènta’a râng-sabhârâng, Ka’. Ajhâlânè oi' è dhisa ta ngabhutowaghi bânnya kaparduwân, Marlèna paâ ajâwâb kalabân jâwâbhân sè lebbi maso akal.

Mahfud neng-enneng sakejjhâ’, ta’ metto oca’. Abâ’na anyabâ’ kalabân berrâ’, paâ bân berrâ’na kaoi'’ân sè èjhâlâni. Mahfud matèppa tojuna, tor nyolet roko pèsellan âri bhâko Jhâmbhângan.

Jhâ’ sakèngnga Marlèna akabin kalabân Ahmad, tatangghâna, mongkin Marlèna ta’ bhâkal etotorè lakèna kaangghuy alako ka manca naghârâ. Ahmad aropa’aghi lalakè’ sè perna è kasennengngè Marlèna. Kauwâna a-paâ nyanhang tarèsna. Orèngtowana Marlèna narema Mahfud, sèttong lalakè’ sè ayangghep patot tor cocok.

Tapè, Ahmad bânnè lalakè’ sè ghâmpang pegghâ’ pangarep. Abâ’na ta’ meggha’ talè silaturrahmi kalabân orèngtowana Marlèna. Ahmad ghi’ abhânto matoron jhuko’ âri parao, otabâ mabecce jhâring è bâkto rèngtowana Marlèna alako jhâring. Biyasana, rèng-orèng sè biyasa majâng ka tasè’, alako jhâring otabâ matèppa jhâring lamon angèn teppana bhârât. Rèng-orèng ta bisa alako ka tasè’. Tokang jurung paâ tako èghulung ombâ’ tor tako tasèllem ka tengnga tasè’.

Para’ tengnga malem, è bâktona rèsè’ nabbhu ghentèng bân è bâktona kowek amonyè âri kennengngan sè ta patè jhâu, Marlèna ngalahiraghi ana sè lu-ghallu. Kalahiranna kasebbhut cè’ gampangnga, ta usa èntar ka dokter, Tapè ghun cokop èyurus kalabân hukon kampong, sè biyasa marana’è. hukon kasebbhut cokop èyombhâl kalabân bherrâs sa ghântang bân ajâm sè ta patè rajâ.

Mowana Mahfud cè’ bhinarra. È romana binèna, abâ’na aromasa bhunga kalabân lahirrâ ana’ sè lu-ghallu. Mattowana paâ senneng. Serrèna aropaaghi lakèna Marlèna, Mahfud neng-enneng è romana Marlèna, apolong roma kalabân mattowana.

Maos jugan

Lèma bulân ajhâlân arassa ce’ lekkassa. Kabhutowanna Mahfud sajân bânnya’. Mènangka orèng lakè’ sè aghândhu’ tanggung jâwâb, Mahfud kodhu bisa aberri’ pangorèbbhân â’ ka binè bân daka ana. Alako apaa bhâi, sè penting halal. Tapè, Mahfud ta ghellem nemmo kalakowan sè salpa. Mahfud ghun lako neng-enneng è roma samarena ngarè’ bân samarèna manii sapèna.

“Sèngko’ kodhu nyarè kalakowan ka manca naghârâ,” ca’na Mahfud â’ka binèna.

“Alako ka manca naghârâ ta’ amasthèyaghi ollè rajekkè sè bânnya’, Ka’. Pangèran sè ngator rajekkè,” Marlèna arassa berrâ’ nyambhâdhâni nèyatta Mahfud.

“È inna sèngko ghun lako neng-enneng. Alako ngarè’ bân arabât sapè ta bisa nyokobbhi â’ kabhutowan oi', sowarana Mahfud sajân tèngghi.

Marlèna neng-enneng. Abâ’na ghun mandheng ana’na sè ghi’ omor lèma bulân sambi ngosap bun-embunanna sè ghi’ lèca’.

È sèttong bâkto, arè ghi’ bhuru ngombâr, Mahfud kodhu mangkat ka manca naghârâ. Mattowana la aberri’ èdhi asalkan Marlèna noro’ kèya. Apapolè, Kauwâna apolong samarèna akabin ghi ta âpa upolo bulân. Tapè, anana sè ghi pèntèr nangès èdhina ka kaè bân ka nyaèna. Atèna Marlèna arassa ancor.

Mahfud cè’ bherentengnga kaangghuy alako ka manca naghârâ, kaangghuy nyarè pangaorèbbhân sè sajân nyaman. Sèḍḍhenganna ââna Marlèna arassa sèk-sèk polana kodhu adhinaaghi anana sè ghi kènè’ bân adhina orèngtowana sè sajân ta bisa alako.

“Manossa usa pakodhu alako bân èbââ ka pangèran kaangghuy dhâddhi sango oi' è dhunnya sampè’ alam akhèrat,cana Mahfud, è sèttong malem.

Bâdâ è manca naghârâ, Marlèna ta’ dhuli perna. Abâ’na kodhu bisa nyapa tatangghâ sè ta’ paâ bân e Madhurâ, bisa alako sè bisa ngasèllaghi, tor bisa ngabbhiyaghi pèkkèran sopajâ dhâddhi orèng manca tak sèya-sèya. Abâ’na ghi ta bisa ngaloppaaghi palabbhuwân bân jhuko, ta bisa ngaloppaaghi bâuna cèlo anana, tor ta bisa ngaloppaaghi kolè’ kèrona orèngtowa sè arabât molaè ghi bhâji.

“Engghi, Ka’,” ca’na Marlèna kalabân jâwâbân sè panâ’.

Marlèna arassa sèppè è rammèna. Arassa sella’ è legghâna. Marlèna bisa ngataowè kabââ’anna anana bân rèngtowana kalabân cara atanya ka Ahmad, tatangghâna, sè romana ta jhâu âri romana Marlèna. hâng-kahâng, Marlèna ngèrèm pèssè lèbat rèkeningnga Ahmad.

**************

“Bilâ emma’ sè molèya?” Sè kene’ atanya. Ana’na Marlèna la bisa acaca kalabân jhârna’.

“Emma’ ghi’ ta’ bisa molè. Emma’ ghi’ nyarèya pèssè è pabânnya’a,” Marlèna ajâwâb kalabân sowara sè nger-nger.

Marlèna bisa acaca kalabân sè kènè’ lèbat tèlpon, bisa ngabâs robâna sè senthèk, bân bisa nyèyom ana’na sanajjân paâ salèng jhâu. Tapè, molaè bân-bârampan bulân sè tapongkor, Marlèna malarat sè acacaa kalabân anana. Marlèna alako è rèstoran. Bilâ la molè ka tempaddhâ, Marlèna nèlpon anana, Tapè anana la tèung. Marlèna ghun bisa acaca kalabân rèngtowana. Atèna Marlèna sajân ancor.

“Ana’na la tèung, Mar, cana embuna.

“Oh, engghi, ta’ ponapa, Bu’. Embu sareng eppa’ sèhat?” Marlèna atanya.

“Iya. Sèngko’ bân eppa’na sèhat. Tè-ngatè oi' è jhâuna. Jhâ’ kaloppaè bhâjâng lèma bâktona, embuna Marlèna apessen.

Kauwâna ta abit sè acaca. Kauwâna ghun salèng ngèing a sowarana, ta bisa salèng abâs lebât video call. Marlèna bisa acaca tor bisa salèng abâs robâna lamon bââ Ahmad sè abhânto. Biyasana, Ahmad bhâkal ajhâlân abâk santa kalabân sowara Tap top tap top tap top mènangka sowarana sanâllâ è koncona tombeḍḍhâ.

Marlèna ngèrèm pèssè lèbat Ahmad kaangghuy biyayana ana’na, kaanghuy kabhutowanna eppa’ bân embu’na, tor ngèrèm angghuy bilâ para’ dâpa’ ka tellasan. Eppa’ bân embu’na Marlèna arassa bhunga; Marlèna bân lakèna bârâs tor salamet, ani pangasèlan sè bisa anyokobbhi oina. Marlèna bân Mahfud paâ alako. Rajhekkè nyombher âri Kauwâna. Marlèna bisa aghâbây roma e Madhurâ tor bisa masakola anâ’na ka sèttong sakolaan sè ta jhâu âri romana.

Maos jugan

Para’ bâllung taon è manca naghârâ, Marlèna aromasa kerrong ka kampongnga, kerrong â’ka orèngtowa uwâ’na, tor kerrong â’ka anana sè sajân rajâ tor bisa amaèn tek-kètegghân kalabân kancana sè sabhânjhârân. Sanyatana, Marlèna aromasa nyaman alako è manca naghârâ. Satèya Marlèna teppana ngandung anak sè nomer uwâ’. Kandunganna la omor ennem bulân. Abâ’na terro anana bisa lahir è Madhurâ, paâ kalabân anana sè lu-ghallu.

Tapè, Mahfud ta’ bisa noro’ molè ka Madhurâ. Mahfud ghi’ terro alakowa è manca naghârâ kaangghuy ghâbây biyaya oi' abâ’na, binèna, bân anana. Paâhal, Marlèna la pan-bârampan kalè ngajhâk Mahfud kaangghuy molè ka Madhurâ, acabis ka orèng seppo bân mattowana, nyapa tatangghâ akantha pan-bârâmpan taon sè tapongkor. Marlèna la arassaaghi kabâdâ’ân è palabbhuwân, rèng-orèng âteng ajurung, tor kabâdâ’ân babinè’ sè paâ ajhâjhâ jhuko sè ghi bhuru ollè âri tasè’.

“Sèngko’ ta’ bisa molè kèya, Tapè rajâna tang tarèsna ka bâ’na ta’ bisa è èbhârâtthaghi kalabân aèng tasè’ è saghârâ,” Mahfud ngarembeng aèng mata. Marlèna ngonca’ aèng mata kèya. Tabu’na sè sajân rajâ ètegghu’ tor èyosap kalabân alos. Tapè èpaâ’remmaa polè. Abâ’na kodhu molè âri manca naghârâ, adhina lakè, adhina pan-bârâmpan rassa sossa bân rassa senneng abhârèng Mahfud, adhina aèng mata sè ta mongkin kerrèng sanajjân pan-bârâmpan arè, tor adhina rassa kobâtèr,Bhâ’ bhenderrâ, Ka Mahfud bhâkal nyandhâng tarèsna â’ ka sèngko âlem kabââân patang jhâu?

Neng è lapanganna kapal, Marlèna arassa berrâ’ adhina Mahfud, tapè arassa bhunga bhâkal tatemmo kalabân ana’na bân orèngtowana. Pan-bârâmpan bulân aghi’, ana’na sè nomer uwâ’ bhâkal lahir ka unnya. Sèttong kabhungaan sajân tombu bân sajân samporna.

Sabelluna naè’ ka kapal, Marlèna nèlpon Ahmad kaangghuy ngambâ’ è terminal. Abâ’na masthèyaghi pokol bârâmpa kodhu è ambâ’ è terminal. Saellana toron âri kapal, otabâ pa-reppana bââ è tas motor, Marlèna bhâkal ngabhâraghiyâ kabâdâânna abâ’na.

Marlèna è ambâ’ kalabân atè bhunga. Marlèna è amba’ è terminal ngangghuy bis mini. Ghâ-tatangghâ paâ âteng, nyapot Marlèna, paâ atanya kabâdâ’anna neng è manca naghârâ. Kabââ’anna Marlèna ta bânnya aobâ: ani mata bunter, alèssa tebbel, bibirrâ paâ moso jherruk salonè. Coma angguyyâ sè aobâ: obuna etotobbhi koung sonoan, nganghuy kalambhi tunik, tor ngangghuy rok lanjhâng.

Ra-kèra ollè tello bulân, Marlèna ngalahiraghi ana’ sè nomer uwâ’. Panangèssa cè’ ranyèngnga, persis kalabân panangèssa anana sè lu-ghallu. Marlèna arassa bhunga. Bariyâ kèya eppa’ bân embu’na Marlèna. Marlèna mènta bhântowan Ahmad kaangghuy ngonè’è bân ngaterraghi hukon sè marana’è è kampongnga.

Marlèna ngalahiraghi kalabân lancar. Marlèna pas nèlpon Mahfud, lakèna, sè ghi’ bââ è manca naghârâ.

“Ana’na cè’ gantengnga, Ka’,” ca’na Marlèna.

“Oh, iya? Alhamdulillah. Sèngko’ nyo’on sapora ta’ bisa aladhini bâ’na. Sè penting la paâ salamet, cana Mahfud.

Pan-bârâmpan tatangghâ paâ âteng kaanghuy nengghu bhâji, sè tangèssa lu-ghalluna ngabhâraghi â’ ka tatangghâ jhâ’ bââ bhâji sè ghi bhuru lahir. Rèng-orèng pââ asokkor. Marlèna bhunga. Eppa bân embuna Marlèna paâ bhunga. Apapolè Mahfud, ngabhâraghi kabhungaanna lèbât tèlpon.

Marlèna ani ana uwâ’. Sè kauwâ paâ gântheng, ngala ka eppana. Marlèna ngèrèm fotona anana ka Mahfud. Ana sè towaan konèng, sè ngodâ’ân ani èlong mancong bân obu ghamba tor cè’ cellengnga. Dhâng-kadhâng, Mahfud acaca kalabân anana sè nomer sèttong. Mahfud atanya, lamon abâ’na molè, anana jâriyâ mèntaa apa?

Taon âteng, Mahfud terro molèya kèya. Sabbhân bulân ngèrèm pessè kaangghuy kabhutowan aghâbây roma polè; mellè semèn, beddhi, kaju, bân kabhutowan laènna. Bââ talon salokkè’ sè ta èmen-tamennè kaangghuy kennengan roma sè bhâkal è paddhek.

Tapè, bânni roma sè bhâkal è paddhek sè marammè kabâdâ’ân kampong.

“Apa? Marlèna ngandung polè?” tatangghâ paâ takerjhât.

“Iyâ, ta’ rapa. Jhâ’ rèng Marlèna ani lakè, cana tatangghâ.

“Tapè, kan Marlèna la abit ta’ apolong kalabân lakèna,” ca’na tatangghâ sè laèn.

“Iyâ, yâ. Kan Marlèna marè ngalahiraghi ana’na sè nomer uwâ’ saellana molè âri manca naghârâ.

“Pola ana’na Marlèna kembhâr?”

“Kembhâr? Ana’ sè nomer uwâ’ kan la omor para sa taon?

“Pola kèng bââ rè-karèna. Rè-karèna arowa pas lahir polè.

Teppa’ tèra’ bulân, è sèttong malem, Marlèna ngalahiraghi ana’ sè nomer tello’. Rèng-orèng paâ kasambu, sapa eppa âri ana sè nomer tello kasebbhut.

“Anèka ana’na kaulâ sareng panjhennengngan, Ka’,” ca’na Marlèna â’ka Mahfud è bâktona nèlpon Marlèna.

“Ajâriyâ ta’ mongkin, Lè’. Bâ’na la ngalahiraghi ana’ sè nomer uwâ, saellana jâriyâ sèngko bân bâ’na ta perna tèung polong. Bâ’na bââ è Madhurâ, sèngko ghi bââ è manca naghârâ, cana Mahfud. Bâ’nâ la bângal amaèn sir-essirân kalabân orèng lakè’ laèn.

“Bhunten, Ka’,” Marlèna pas matè’è tèlponna.

Mahfud langsung molè âri manca naghârâ kaangghuy amasthèyaghi kabaâ’ân è Madhurâ, sapa lalakè’ sè bângal amaèn nè-bânnè kalabân Marlèna, binèna.

Tatangghâ paâ nyangka bhâkal bââ carok antara Mahfud kalabân lalakè’ sè è kakabhâr amaèn sir-essirân kalabân Marlèna. Sanyatana, orèng-orèng paâ tao, sapa lalakè’ sè bângal amaèn bui kalabân Marlèna. Sakèng, rèng-orèng paâ tako sè anyataaghina. Mahfud masthè ani perkèraan kèya â’ka lalakè’ kasebbhut. 

Atèna Marlèna ancor ta’ ro-karowan, paâna kalabân bhelling bellâ sè ta bisa è raghum polè. Marlèna nangès sèyang arè-sèyang malem. Anana sè nomer tello paâ lako nangès kèya. Seddengnganna tatangghâ paâ ghârimis nangalè’è Mahfud lako ngèbâ’ arè’ ka bârâ’ ka tèmor, asongko tèngghi sè bisa matakerjhât moso. Tapè, molaè Mahfud âteng âri manca naghârâ, Ahmad taâ’ kalèmbâ’na sama sakalè. Sakabbhina orèng taâ’ sè tao.

  

Sumenep, 29 Maret 2026

 

*Suhairi lahir di Sumenep Madura. Ia menulis beberapa jenis tulisan di antaranya adalah novel, cerpen, puisi, pantun, opini, resensi buku, karya ilmiyah, dan naskah berita. Naskahnya yang berjudul Kalong Talangkè’anna âun Sabbrâng (Kalung Tangkai Daun Singkong) terpilih dalam seleksi Penulisan Buku Cerita Anak Dwibahasa Provinsi Jawa Timur (2024), Anak Ayam Siti terpilih dalam seleksi Penulisan Buku Cerita Anak Dwibahasa Provinsi Gorontalo (2024), dan Ènterran âri ââr (Kincir Angin dari Daun Kering) terpilih dalam seleksi Penulis Naskah Cerita Anak Berbahasa Daerah Provinsi Jawa Timur (2025). Selain menjadi Dosèn Universitas Islam Negeri (UIN) Madura, ia menjadi Tutor Universitas Terbuka dan menjadi Asesor Badan Akreditasi Nasional Pendidikan Anak Usia Dini, Pendidikan Dasar, dan Pendidikan Menengah (BAN PDM) Provinsi Jawa Timsur.

Post a Comment

Previous Post Next Post

Contact Form